direkt zum Inhalt springen

direkt zum Hauptnavigationsmenü

Sie sind hier

TU Berlin

Page Content

There is no English translation for this web page.

Methodological considerations when translating “burnout”.

Squires A, Finlayson C, Gerchow L, Cimiotti LP, Matthews A, Schwendimann R, Griffiths P, Busse R, Heinen M, Brzostek T, Moreno-Casbas MT, Aiken LH, Sermeus W
Burnout Research 1: 59-68




No study has systematically examined how researchers address cross-cultural adaptation of burnout. We conducted an integrative review to examine how researchers had adapted the instruments to the different contexts. We reviewed the Content Validity Indexing scores for the Maslach Burnout Inventory-Human Services Survey from the 12-country comparative nursing workforce study, RN4CAST. In the integrative review, multiple issues related to translation were found in existing studies. In the cross-cultural instrument analysis, 7 out of 22 items on the instrument received an extremely low kappa score. Investigators may need to employ more rigorous cross-cultural adaptation methods when attempting to measure burnout.

Zusatz / Addon

  • sciencedirect [1]
  • Squires Methodological [2]
------ Links: ------

Zusatzinformationen / Extras

Quick Access:

Schnellnavigation zur Seite über Nummerneingabe

Auxiliary Functions

Copyright TU Berlin 2008